صحيفة النماص اليوم :
يرى الشاب السعودي محمد الشهري، مقدم فقرة “طريلر” على قناة “صاحي على موقع يوتيوب، أن قرار ديزني بإعادة اعتماد اللهجة المصرية لدبلجة أعمالها الكرتونية بدلاً من الفصحى، يحتاج إلى “زغرودة”. وقارن المقدم الشاب بين اللغة العربية الفصحى واللهجة المصرية في دبلجة أشهر أعمال ديزني، والتي كان قاسمها المشترك صوت الممثل المصري المخضرم محمد هنيدي، لتتفوق اللهجة المصرية وخفة ظل هنيدي على الفصحى. وفي باقي الحلقة يكمل الشاب تقريره المصور عن آخر الأعمال الفنية وأين يمكن مشاهدتها. يذكر ان خلال الفترة الماضية دشن العديد من رواد موقع التواصل الاجتماعي “تويتر” حملة للمطالبة بعودة دبلجة أفلام الرسوم المتحركة الخاصة بشركة “ديزيني” إلى اللهجة المصرية. وقال المشاركون في الهاشتاج إن دبلجة الأفلام باللغة العربية الفصحى، أفقد الافلام كثيرا من روح الدعابة والفكاهة، وحرم قطاعا كبيرا من الجمهور من الاستمتاع باللهجة المصرية التي اعتاد عليها في العديد من أفلام ديزني القديمة. وشارك الفنان المصري محمد هنيدي بقوة في الهاشتاج، ومن المعروف أن هنيدي من أشهر الممثلين الذين شاركوا في دبلجة أفلام ديزيني التي حقتت نجاحا رائعا.
التعليقات